27 Ноября 2011 18:16 Автор:
lenchans
![]() В газете "Аргументы и факты на Дону" №47, 2011 попалась крошечная заметка про "донскую балачку" - пишут, что казачий лексикон вобрал в себя слова из русского, татарского, турецкого, украинского, ногайского и других языков, от чего речь стала очень колоритной. Причем еще разный говор был у верхнедонских казаков, среднедонских и чирских (не знаю кого это имели в виду). И дело не только в "ГЭ-канье" (очень четкое и сильное ГЭ, которое очень заметно в речи). В примере в статье было: башмак=годовалый теленок, трус=кролик, алёнка=божья коровка, байда = лодка и проч.
5 комментариев
|
||||